
Être esquiché, qu’es aquò ?
Dans le métro de Toulouse, une usagère a récemment exprimé son ressenti en utilisant le terme occitan « esquiché », signifiant se sentir compressé ou serré en raison de l’affluence de passagers. Ce terme, dérivé de l’occitan « èsser quichat », est un exemple du français régional d’Occitanie.
Table des matières
Cette situation s’est produite lors des heures de pointe, lorsque la rame était particulièrement bondée. Florence, la collègue de l’auteur, a mentionné qu’elle se sentait « esquiché » à la station Jean Jaurès, où de nombreux voyageurs descendent et autant montent.
Le verbe occitan « quichar », qui signifie presser ou serrer, est à l’origine de cette expression. Dans les transports en commun, comme le métro toulousain ou les trains liO, les usagers peuvent souvent ressentir cette compression physique.
Contexte factuel
L’utilisation de l’occitan dans les annonces de stations de métro illustre la valorisation de la langue régionale dans le quotidien des usagers. Cela reflète également une volonté d’inclure la culture occitane dans les services publics.
Données ou statistiques
Aucune donnée ou statistique officielle n’est disponible concernant l’affluence dans les transports en commun toulousains ou l’utilisation de l’occitan dans les annonces de métro.
Conséquence directe
Cette expression locale met en lumière l’expérience quotidienne des usagers des transports en commun, soulignant les défis liés à la congestion et à l’espace dans les rames.
Source : ICI Occitanie





