![[Haïku] Comme transformé, ce matin du Nouvel An](https://artia13.city/wp-content/uploads/2026/01/2905292-1024x576.jpg)
Le Haïku de Bashô : Réflexion sur le Temps et la Nostalgie
Le Haïku de Bashô : Réflexion sur le Temps et la Nostalgie
Au Nouvel An, le poète japonais Bashô se questionne sur son identité et son passé, révélant une profonde nostalgie.
Alerte : Aucune confirmation indépendante n’a pu être obtenue à partir de sources fiables. Cette information est à considérer avec prudence.
Le poème de Bashô, écrit en 1687, évoque le moment du Nouvel An, une période de renouveau et de réflexion. Au matin de cette journée, il se demande à qui il ressemble, soulignant un lien avec son passé et sa famille.
Ce qu’il faut savoir
- Le fait : Bashô se questionne sur son apparence au Nouvel An.
- Qui est concerné : Les amateurs de poésie et de culture japonaise.
- Quand : Poème écrit en 1687.
- Où : Japon.
Contexte
Dans le calendrier lunaire traditionnel, le Nouvel An coïncidait avec le début du printemps, un moment symbolique pour les Japonais. Ce poème reflète la manière dont les Japonais calculaient l’âge avec le système kazoe-doshi, où l’on ajoutait un an à la naissance.
En regardant dans le miroir, Bashô ressent la nostalgie de son père, décédé alors qu’il était jeune. À cette époque, il atteint l’âge que son père avait au moment de sa mort, ce qui intensifie son introspection.
Sources

Source d’origine : Voir la publication initiale
Date : — Site : www.nippon.com
Auteur : Cédric Balcon-Hermand — Biographie & projets
Application : Téléchargez Artia13 Actualité (Android)
Notre IA anti-désinformation : Analyzer Fake News (Artia13)
Publié le : — Slug : haiku-comme-transforme-ce-matin-du-nouvel-an
Hashtags : #Haïku #Comme #transformé #matin #Nouvel